Семизвездье
Валар
(КОНЕЦ СВЕТА ОТМЕНЯЕТСЯ...)
Полуночная
фантазия на темы Толкина и Ниенны,
написанная с подачи Эльдинор Синдариэль
и, вероятно, под сильным впечатлением
от романа Макса Фрая "Мой РагнарЈк"
Словно дымное марево повисло
над Благословенными Землями, и в этой белЈсой
дымке даже золотые троны Валар в Круге Судеб
казались тусклыми. Не сверкала алмазная диадема
Варды. Огромный сапфир в скипетре Манвэ походил
на затянутый бельмом глаз.
Голос Манвэ, наверно, впервые за всю историю Мира,
звучал растерянно:
-- Явил мне Видение Единый -- и узрел я конец Мира,
что грядЈт вскоре. Не похоже это было на тот Дагор
Дагорат, коего ждали мы много веков, -- и боюсь я,
что не суждено сбыться твоему Пророчеству,
Владыка Судеб, -- чуть обернулся он в сторону Намо.
-- Мир... должен просто исчезнуть... вместе со всеми,
кто обитает в нЈм. Если вновь, как и некогда,
откажемся мы от своей власти над ним, потеряет
силу Заклятье Единого, что привязало нас к Арде, и
сможем мы возвратиться в Его Чертоги, что
пребывают в Безвременье, по ту сторону Эа. Только
там, быть может, найдЈм мы спасение от беды, что
нависла над Миром...
-- Но, может быть, и не найдЈм? -- негромко уточнил
Ирмо.
Манвэ развЈл руками:
-- Этого я не могу сказать. И никто не может.
Единый... Я взывал к Нему, но не было мне более
ответа...
-- А что собою представляет этот конец Мира? --
нахмурясь, спросила Йаванна.
-- Мгла и пустота, пыль и пепел... -- Словно заново
переживая страшное видение, Манвэ на мгновение
опустил голову, но тотчас поднял еЈ и обвЈл
взглядом Маханаксар. -- Надлежит ещЈ добавить, что
ныне нет более силы, способной удерживать
извечного нашего Врага за Гранью Мира, и ведомо
мне, что возвратился он на Эа. Вот теперь вы
знаете всЈ. Решайте, как нам быть. Я не тороплю с
ответом, но прошу не медлить с решением...
Он снял с себя золотую корону, бережно опустил еЈ
на сиденье золотого трона, положил туда же
скипетр и молча покинул Круг Судеб.
Тринадцать оставшихся смотрели ему вслед.
Аулэ подумалось, что Манвэ сутулится совсем не
по-божественному -- плечи Короля Мира поникли, как
у человека, на которого обрушилась неимоверная
тяжесть. Неудивительно -- трудно быть королЈм,
когда королевство твоЈ летит в тартарары и ты
бессилен спасти его...
Стремительно вскочил с места могучий Тулкас
Астальдо:
-- Да чего тут думать? Если мы ничего не можем,
пускай Эру спасает нас! Хотя бы нас -- а уж потом мы
опять... заново...
-- Тебе легко говорить, -- возразила Йаванна. -- Ты
не созидал... не растил... ты не знаешь, каким
трудом это даЈтся... -- Кементари откинула назад
тяжЈлую косу цвета спелой пшеницы, обвела всех
взглядом зелЈных глаз. -- Вы можете уйти. Вас ничто
не держит в этом мире. Но мои олвар и келвар...
Ведь они -- живые! И они -- беспомощны, словно малые
дети, беззащитны перед бедой.
-- ВсЈ равно ты не спасЈшь их, сестра, --
рассудительно сказала ей Варда. -- Даже если
останешься с ними...
-- Если я не смогу их спасти, то хотя бы разделю их
судьбу, -- ответила Йаванна. И совсем тихо
добавила: -- По крайней мере, тогда мне не в чем
будет себя упрекнуть...
Варда величественно поднялась:
-- Это глупо! То -- МЫ, а то -- какие-то жалкие
травинки и букашки. Нет, я согласна с Валой
Тулкасом: пусть Эру спасает нас, а этот Мир... Если
Моргот вернулся в него -- пусть пропадает с ним
вместе!
...Вана поднималась на
Таниквэтил, глотая слЈзы. Последняя надежда!
Если уж и здесь не помогут...
...Варде же еЈ тревоги показались смешными:
-- Муж пропал! Да сбежал твой Оромэ, давно уже
сбежал!
-- Только пятки засверкали! -- смеясь, вторил ей
Тулкас -- а уж могучий Асталдо всегда смеялся.
-- Нет, -- тихо сказала Вана, как и обычно,
мучительно робея в присутствии мудрой и
многоопытной сестры, к коей благоволил сам
Единый. -- Не мог он бросить меня в опасности...
-- Мог! -- уверенно сказала Варда. -- Мой-то вон меня
бросил.
Со вчерашнего вечера его не вижу. Только я, в
отличие от тебя, плакать не стану. Не он -- так
другой, какая разница! Вала Тулкас меня не
оставит...
Она обняла заплаканную Вану.
-- Брось горевать, сестричка! ИдЈм с нами! Мир
рушится -- надо спешить!..
Вана высвободилась из еЈ объятий.
-- Нет... Я ещЈ... -- Она всхлипнула. -- Я спрошу
Йаванну...
Варда нахмурилась.
-- Йаванна глупа! Погибать из-за каких-то деревьев
и зверюшек... Такого вздора я от неЈ не ждала!
-- Ну так пусть погибает, коли охота, -- вновь
захохотав, отозвался Тулкас. -- Моя вон дурочка
тоже остаЈтся. Оленей своих она, видите ли,
оставить не может. Вот и пускай со своими оленями
целуется!
Королева Мира обворожительно улыбнулась.
-- Ты, как всегда, прав, могучий Асталдо.
-- ...Нет, я не видела Оромэ. --
Голос Йаванны звучал сухо.
-- По крайней мере, он ещЈ не соизволил явиться,
дабы упрекнуть меня в глупости. Ты первая,
сестрица... и спасибо ещЈ, что не вздумала с порога
меня осуждать!
-- Нет! -- Вана, повинуясь порыву, схватила руку
старшей сестры, прильнула к ней губами. -- Как я
могу осуждать тебя? Ведь это -- наш мир! Мы творили
его, мы жили для него, жили в нЈм. Мы -- были им!
Йаванна, ты, может быть, самая отважная из нас! У
меня сердце разрывается от горя -- но остаться...
Это так страшно! Только ты одна могла решиться...
-- Почему одна? -- Йаванна чуть заметно повела
бровью. -- Аулэ тоже остаЈтся. Он только
отправился предупредить своих любимых Нолдор...
-- Предупредить? О чЈм? -- слабо удивилась Вана.
-- Мир гибнет. Может быть, они и не смогут спастись.
Но они должны хотя бы знать, какая участь им
уготована...
-- А... потом?..
-- Потом? Потом он возвратится, мы отправимся в
Альквалондэ, сядем на большой серебристый
корабль и поплывЈм в Эндорэ.
Вана смотрела на сестру с изумлением. Кажется,
Кементари была почти счастлива. ЕЈ уста трогала
чуть заметная улыбка.
-- Ты... тебе не страшно, Йаванна?
-- Это НАШ мир, Вана. Понимаешь: НАШ? Какая мать
бросит своЈ детище в минуту опасности?
-- Но ты не сможешь его спасти.
-- Нет. Но я разделю судьбу возлюбленных детей
моих и пребуду с ними до конца. Это и моя судьба, я
выбрала еЈ, когда сходила в этот мир в Начале
ВремЈн.
-- Но... там, в Эндорэ, говорят, бродит жестокий
Моргот. Ты... ты помнишь, Йаванна?.. Он
будет мстить... Разве можно простить ТАКОЕ?
И тут Кементари засмеялась в открытую.
-- Да ты и впрямь дурочка, Вана! До нас ли будет
Морготу, если гибнет мир, который он считает --
своим? Он и не взглянет в нашу сторону!
...В Альквалондэ качались на
волнах серебристые корабли-лебеди.
Что-то многовато их было.
И народу на причалах -- не пробиться...
Ах да, поняла Вана: Аулэ ведь предупредил Нолдор,
те наверняка сказали Тэлери и Ванъяр. Может быть,
и зря стремились они покинуть Валинор -- разве
меньшая опасность ожидала их в Эндорэ? Но, видимо,
совесть нашЈптывала Старшим Детям, что в трудную
минуту должны они прийти к младшим братьям своим
-- Атани. Помогут -- не помогут, вопрос другой. Но
быть рядом для них, наверно, столь же важно, как
для Йаванны не оставить своих олвар и келвар...
Возле сходней одного из кораблей царила
суматоха. Причиной тому был огромный белый конь,
сверкающий на солнце, подобно слитку чистого
серебра. Он бил копытом, всхрапывал и отчаянно
упирался, противясь воле того, кто тщетно пытался
возвести его на корабль.
-- Нахар!.. Нахар!.. Ну, идЈм же, упрямец проклятый,
идЈм, родной мой, прошу тебя, идЈм!..
-- Оромэ!
Вана бросилась к мужу.
Он повернул к ней лицо.
Впервые в жизни видела она слЈзы в его глазах.
-- Испугался... -- Голос Оромэ дрожал. -- Все
суетятся, кричат... А он -- он ведь всЈ понимает. Не
идЈт!..
Одной рукой он продолжал удерживать Нахара,
другой прижал к себе плачущую, перепуганную жену.
-- Я думал... Я хотел, чтобы ты ушла со всеми.
Опасности -- удел мужчин, -- шептал он, целуя еЈ
волосы. Глаза его горели мрачным огнЈм. -- Если уж
Моргот там... Да что же -- в Амане и достойных более
не осталось? Все сбегут, как крысы с тонущего
корабля?..
-- Кто -- все? -- всхлипнула Вана.
-- Ну, Манвэ, Намо, Тулкас, Аулэ...
-- Аулэ здесь. С Йаванной. А ещЈ к нам Нэсса по
дороге пристала. Со своими оленями. Они ведь от
неЈ ни на шаг... -- Вана засмеялась сквозь слЈзы. --
Тулкас сказал, что она -- дура, вместе со своими
оленями. И Йаванна дура. Наверно, и меня дурой
считает...
-- О да! -- Оромэ важно кивнул. -- По части ума Тулкас
у нас дока. Как бы мы без него и разобрались -- не
представляю!
К ним подошла Нэсса, как и всегда, босая и
простоволосая. Как и всегда, она по-детски
улыбалась чему-то своему. Тулкас был не прав,
упрекая жену в глупости, -- скорее всего, она менее
остальных принадлежала этому миру. И тем не менее
она тоже осталась в нЈм.
За Нэссой, легонько постукивая копытцами по
дощатому настилу, шло семейство оленей. Среди
всеобщей суматохи они да их хозяйка были
единственными, кто умудрялся хранить
спокойствие. Нэсса отстранила брата.
-- Пусти. Ты только пугаешь его. Дай лучше я...
Обняв коня за шею, она стала что-то ласково
шептать ему в ухо.
Нахар склонил голову, прислушиваясь к словам
Валиэ, а затем, повинуясь еЈ мягкому жесту,
медленно двинулся за Нэссой по сходням на
корабль.
Следом, всЈ так же неторопливо и безмятежно, шли
олени.
Оромэ, Вана, Йаванна и Аулэ тоже поднялись на
борт. И -- обомлели.
На палубе, угрюмый и мрачный, как туча, стоял
Манвэ.
-- Ну? -- резко и зло бросил он. -- И где вас носило
столько времени? Могли бы и поспешить!
Они молчали.
Потом Оромэ, как-то непривычно оробевший,
пробормотал:
-- Да вот... Нахар... понимаешь...
-- Понимаю. Нахар. -- Манвэ дЈрнул головой. -- Теперь,
надеюсь, все явились?
-- Нет! -- Йаванна показала на берег. -- Вон Ирмо
торопится, а с ним -- Эстэ, Намо, Вайрэ...
-- А кого это Ирмо несЈт? -- удивилась Нэсса.
-- Мэлиан, -- присмотревшись, ответила Вана. --
Мэлиан нашла забвение среди белых цветов его
колдовского Сада -- но ведь оставить еЈ там было
нельзя, правда?
-- Правда, -- тихо ответил Манвэ. -- Правда...
-- ...Ну вот, -- заметил Оромэ, окинув их взглядом. --
Вроде, все в сборе... кроме тех, кто сбежал. Тулкас
струсил... И Варда ушла...
-- Да, знаю, -- сквозь зубы бросил Манвэ.
Лицо его исказила болезненная гримаса.
-- И Плакальщицы нашей нет, -- сказал Аулэ.
Серая тень у борта шевельнулась.
-- Я давно уже здесь, -- раздался отчЈтливый
серебряный голос Ниэнны.
Манвэ подошЈл к сестре, положил руку ей на плечо.
-- Тогда руби концы, капитан. Держи курс на Эндорэ!
Может, нас там не больно-то ждут... -- Он вздохнул. --
Но наше место теперь -- там.
Так пришли они в гибнущую Арду
-- чтобы разделить с нею еЈ судьбу.
Манвэ Сулимо -- уже не Король Мира, но всЈ ещЈ
Повелитель Ветров и сильнейший из Валар Амана.
Йаванна Кементари -- Подательница Жизни.
Аулэ Кузнец -- Мастер и Созидатель.
Оромэ Алдарон -- Владыка Лесов.
Намо и Ирмо -- Властители Душ.
Ниэнна Скорбящая.
Эстэ Целительница.
Вана Вечноюная.
Нэсса Плясунья.
Вайрэ Пряха.
А Улмо Морской Царь никогда не покидал Арды, и
немного времени ему понадобилось, чтобы
присоединиться к ним...
...Дымное марево над Эндорэ было
ещЈ гуще -- земля, словно горькая вдова, укрылась
под туманным покровом. И тихи были Серебристые
Гавани -- никто не рвался в Валинор.
...А на причале их ждали двое.
Оба в чЈрном.
Оба седые.
Лицо одного разодрано длинными шрамами.
И на запястьях -- будто железные браслеты.
А у другого на поясе -- крылатый меч. И рука на
рукояти...
Валар смутились и почему-то стали отступать от
этих двоих, пятясь, пока не оказались все за
спиной Манвэ (мол, ты -- Король, тебе и ответ
держать!).
Не по себе стало Манвэ. Суровый взгляд Мелькора
холодом обдал его -- аж мурашки по спине забегали.
Но, пересиливая накативший страх, сказал тот,
кого величали КоролЈм Мира:
-- Ты... вернулся?
-- Вернулся, -- ровно сказал Мелькор.
Манвэ обернулся к своим, будто ища у них
поддержки, и неуверенно продолжил:
-- Вот и мы... вернулись...
Долгое время Мелькор молча смотрел на них, а
потом ответил:
-- Что ж, коли так -- милости просим!
И сделал широкий жест рукой, словно открывая для
них Арду. Валинорцы вздохнули с облегчением.
Даже Саурон, казалось, расслабился и выпустил
рукоять меча из онемевших пальцев.
Правда, глаза его всЈ ещЈ смотрели настороженно и
недружелюбно.
Сколько он помнил себя, пришельцы с Запада всегда
несли с собою лишь горе для Эндорэ. А уж эти...
Великие Валар... Слишком много зла было на их
совести, слишком много крови на руках! Словно в
открытой книге читал Манвэ мысли мятежного Майя.
И понимал Вала, что пока не сломлен лЈд недоверия,
никто не примет их в Эндорэ, ибо здесь воистину --
Царствие Мелькора, который по своей воле не
покидал Мира ни в бедствиях его, ни в радости и
ныне примчался -- защитником его и спасителем.
...Вот только сможет ли спасти?
Если даже Эру отрЈкся...
А тут -- всего лишь Вала.
ТяжЈлые железные наручники на запястьях. И
ладони сожжены Сильмариллами -- даже меча,
пожалуй, не удержать...
...Манвэ подошЈл вплотную к Мелькору.
-- Дай мне твою руку... брат...
Последнее слово далось с трудом, оцарапав горло.
Удивление промелькнуло в глазах ЧЈрного Валы. Он
протянул Манвэ искалеченную руку.
Король Мира жадно схватил еЈ -- будто жаждущий в
пустыне кружку воды.
...Смогу ли -- я?
Заклятье Варды.
Вместе -- мы были сильны.
Я -- давал ей силу.
А теперь -- я один...
...Но я -- должен!
Самым могучим был я среди Валар, и даже думы
Илуватара были раскрыты мне, и воля моя -- превыше
снежно сияющей вершины Таниквэтил и твЈрже камня
недр еЈ.
И не могу я отступить.
Я -- должен.
Должен.
Должен...
Так стояли они друг против друга, соединив
руки, и ровное серебристое сияние, сходное со
Светом Тэлпериона, окутывало их, подобно облаку,
пока не сокрылись они от глаз всех, кто смотрел на
них.
Только -- Свет.
Чистый, незамутнЈнный Свет.
...Когда же рассеялось облако, даже Валар ахнули --
ибо редко являл им Владыка Амана подлинную мощь
свою.
А перед ними стояли -- воистину два брата,
явившиеся некогда в Мир для великих дел.
И светел был лик Манвэ -- лик Дня Арды.
И ясен был лик Мелькора -- лик Ночи Арды.
Два бога.
Два Творца.
Два Созидателя.
И, взглянув на брата, счастливо засмеялся Манвэ,
впервые ощутив себя по-настоящему свободным:
-- Получилось! У меня -- получилось!
И улыбнулся в ответ ему Мелькор:
-- Да, брат мой. Теперь у нас всЈ получится.
...ВсЈ получится.
Они жили этой верой, этой надеждой -- и даже
приближающаяся опасность перестала казаться
неодолимой. Они вместе -- и больше нет вековой
вражды, а значит, у них всЈ получится. Они
отреклись от бессмертия. Они все -- и Валар, и
Валиэр. Отреклись, переплавив бессмертие в
небывалую мощь. Мощь эта должна была стать щитом
для Арды -- их Мира, который создали они в
Безвременье Музыкой своею и который так и не
смогли бросить на погибель.
И, усиливая прочность незримого этого щита,
вослед за ними отреклись от бессмертия младшие
Айнур, тоже покинувшие Валинор. И Старшие Дети
Арды сравнялись с Младшими, избрав удел Смертных.
ВсЈ, что могли они сделать для Мира. Мира, к
которому привязаны были судьбой своей, долгом и
памятью.
А когда приготовления закончились, семь Валар
отринули одеяния Зримого Мира и вознеслись в
просторы Эа, воздвигнув там щит, что должен был
уберечь Арду от беды.
И улыбнулся Манвэ на прощание:
-- ВсЈ у нас получится!
...А потом из бездн Авакумы
надвинулось безликое грозное Ничто, ударило
Серой Стрелой в подставленный щит -- ударило и
рассыпалось прахом.
Ибо щит -- выстоял.
И серебрился, сгорая в слоях Илмэна, серый пепел,
лЈгкий, бессильный, безвредный, -- мириады
сверкающих искр, словно вновь на Арду обрушился
звездопад.
И стояли под ним Валиэр, глядя вверх в тревожном
ожидании, как от века ждут на Земле женщины своих
мужчин с войны.
Но никто не вернулся.
Лишь долетел к ним шЈпот-шорох -- может, ветер
степной траву колыхнул, может, птицы ветви дерев
качнули:
-- Получилось...
И заголосила Йаванна, зашлась в рыданиях Вана,
упала без чувств на землю Эстэ, рвала на себе косы
Вайрэ.
Но сказала скорбная Ниэнна:
-- Не плачьте, сЈстры мои. Они вернутся.
И указала в небо.
Там, высоко над головами, подымалось новое
созвездие -- семь ярких звЈзд, словно семь воинов,
вставших плечом к плечу за родную землю.
И звала их по именам Ниэнна:
-- Манвэ Высокий Повелитель Ветров. Мелькор
ЧЈрный Властелин Ночи. Аулэ Кузнец Владыка Камня.
Улмо Могучий Властитель Морей. Оромэ Алдарон
Защитник Лесов. Намо Глашатай Судеб. Ирмо
Целитель Душ. Да сохранится навек в памяти Детей
Арды подвиг ваш! И если даже забудутся ваши имена,
Семизвездье* будет вечно восходить
над спасЈнным Миром как знак любви вашей...
---------------------------------
* Попрошу не путать с семизвездьем Валакирки -- Серпа Валар, грозящего Мелькору, под которым Толкин подразумевал Малую Медведицу, в самом деле указывающую север (где находились владения Мелькора в Первую Эпоху)! Под этим Семизвездьем подразумевается звЈздное скопление Плеяды, они же -- Стожары, одно из красивейших звЈздных скоплений северного неба.
Оставьте пожалуйста отзыв.